国外网站
当前位置:首页 > 阅读 > 英语阅读

《吃鲷鱼让我打嗝》:在荒诞和无厘头的故事里,传达出人间的一份温情。

2019-02-08 14:33:43 来源:国外网站推荐 - 由[国外网站大全]整理

  今天小编要为大家介绍的书是《吃鲷鱼让我打嗝》,作者是美国演员、剧作家和幽默小说家杰西·艾森伯格(Jesse Eisenberg)。作者十六岁开始创作剧本,出版《亚松森》《修正主义者》《战利品》和《我们所有人的一隅》四部作品。作品展现不俗的文学格调,是颇受赞誉的文学界新秀。《今日美国》对他的评价是:“杰西艾森伯格在文坛的前途就跟他在影坛一样,不可限量。”

  

  这本书以一个九岁的小男孩对饭店的点评开始的,父母离婚后,他跟着妈妈一起生活,妈妈是一个有些虚荣的人,妈妈带他一起吃饭,他观察妈妈,同时也观察周围的人,他默默地给这些人打分,满分是2000星,但是他给他们打得分都不到300星。

  

  这本书总在不经意间带给读者一丝丝温情,渐渐地,这个九岁的小男孩感受到了亲情的力量,原来每一个亲情关系都有一种模式,回想起来发现妈妈不论到哪里都是带着他的,这都是因为两个人相依为命,谁都离不开谁了,就像作者说的,与另一个人共度艰难时光,也好比一个人独自享受舒适生活。到最后他给妈妈打了1892星。

  

  书中出现的一个个小故事,里面的人物都很鲜活,他们内心的世界与我们生存的空间脱离不了关系,作者对他们细致入微的描写,更是反映了一个演员在刻画人物形象的精准与细腻。每一个故事既好笑又真实,但是或许喜剧的背后都会透露着些许的孤独与悲伤,但是这就是生活啊,因为有欢笑,才显得悲伤那么大,因为有悲伤,才会觉得快乐是一件幸福的事情。

《吃鲷鱼让我打嗝》:在荒诞和无厘头的故事里,传达出人间的一份温情。

  下面是这本书的节选片段以及附上小编拙劣的翻译,如果你对这本书或是文章内容有什么想法,欢迎到评论区留言和大家一起分享哦~

  

  Lies are for adults who are sad in their lives.

  

  大人们撒谎,是因为生活中有伤心的事。

  

  Going through a hard life with someone else is better than going through an easy life alone.

  

  与另一个人一起共度艰难的时光要好过一个人独自享受舒适的生活。

  

  But kids think differently than adults think. Adults have spent so many years thinking more and more like each other because the more you live with other people the less you think like yourself and the more you think like them.

  

  孩子们的想法和大人们的想法是不一样的。大人们花了那么多的时间去思考,却越来越接近其他人的想法,因为与别人生活在一起的时间越长,你自己的想法就会越少,与别人相同的想法就越多。

  

  I wanted to ask her if she only took me around so that Dad would pay for her but I already knew the answer: Mom took me around because she needed me.

  

  我想问她,她把我带在身边是不是只是为了爸爸的那一笔抚养费,但是我已经知道答案了:妈妈去哪都带着我是因为她需要我。

  

  Every relationship has a kind of pattern, I guess, and maybe the pattern is more important than the stuff that makes up the pattern.

  

  我想每一个亲情关系都有一种模式,或许这种模式本身要比组成它的内容更加重要。

  

  I understand why the people who work here are so angry. I guess it's like working at a gas station, but instead of cars, they have to fill up people. And people eat slowly and talk about their stupid lives at the table and make each other laugh, but when the waiters come by, the people at the table stop laughing and become quiet like they don't want to let anyone else know about their great jokes.

  

  我知道为什么在这家餐厅工作的人那么生气了。我猜就像是在加油站工作一样,只不过他们要喂饱的是人,不是车。人们在餐桌上慢悠悠地吃着饭,聊着自己无聊的生活,互相逗笑,但是当服务员走过来时,他们就不笑了,变得很安静,好像他们不愿意让别人知道他们那了不起的笑话一样。

  

  If the waiters talk about their own lives, they're not allowed to talk about how bad it is, only how good it is, like, "I'm doing great, how are you?" And if they say something truthful like, "I'm doing terrible, I'm a waiter here," they will probably get fired and they will be even worse. So it's probably always a good idea to talk about things happily. But sometimes that's impossible.

  

  如果服务员们谈起他们的生活,他们只能说好的,不能说不好的。比如说“我过得很好,你呢?”,但是如果他们说出了真心话,例如“我过得很不好,我在这里做服务员,”他们可能会因此被炒鱿鱼,那样生活就变得更糟糕了。所以只说令人开心的事情也是个好主意,但是往往这并不可能。

  

  Just because someone says something doesn't mean it's true. And I think that the more someone says something, the less it's probably going to be true.

  

  仅仅因为有人说了某件事情也并不意味着它就是真的,相反我认为某件事情说的人越多,它可能就越不真实。

  

  Sometimes knowing someone really well is more important than liking them.

  

  有时候,了解一个人比喜欢他更重要。


推荐阅读

  • 一周热门

  • 小编推荐

  • 最新收录